Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri zote

Tafuta
tafsiri zilizoombwa - cassiocerenlincoln

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 1 - 20 kutokana na 57
1 2 3 Inayofuata >>
307
10Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".10
Kituruki Sorma bu ara şu halimi. Bu acıların hepsi mi...
Sorma bu ara ÅŸu halimi.
Bu acıların hepsi mi daimi?
Yazık oldu her iki tarafa da.
Åžimdi sence daha iyi mi?
Bir gün oldu iki gün oldu...
Ay oldu yıl oldu ümitlere.
Unutmuyor gönlüm seni,
Seviyor her gün her gece.
Yok mu bir haber alan?
Yok mu gören?
Bu mudur adaletin?
Bu mudur tören?
Yaz, ya da söyle.
Bulamadım böyle.
Neresi açık adresin?
Neresi yören?
Tören = Töre , senin tören anlamındadır.

"adetin" --> "adaletin"

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Don't ask me how I am nowadays
Kireno cha Kibrazili Não me pergunte como eu estou hoje em dia
Kiromania Nu mă întreba cum mă simt astăzi
215
Lugha ya kimaumbile
Kituruki Çocukça başlayan sevgim aslında beni her gün daha...
Çocukça başlayan sevgim,hayranlığım,beni hergün daha da büyüttü.Gözle görülür şekilde büyüyorum hergün.Senin için ve senin sayende.Seni ilk gördüğüm zamanki halimden eser kalmadı.Belki sen de farkemişsindir resimlerimden.Beni resmen sen olgunlaştırdın melek.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza My love
Kireno cha Kibrazili Meu amor..
224
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili O meu amor tem um jeito manso que é só seu E que...
O meu amor tem um jeito manso que é só seu
E que me deixa louca quando me beija a boca
A minha pele toda fica arrepiada
E me beija com calma e fundo
Até minh'alma se sentir beijada.
Eu sou sua menina, viu? E ele é o meu rapaz
Meu corpo é testemunha do bem que ele me faz
è l'inizio della celebre canzone "o meu amor" di chico buarque

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano Il mio amore...
Kituruki Aşkımın nazik bir tarzı var ........
223
10Lugha ya kimaumbile10
Kituruki Sen bilmeden,ben,hayal kurdum günler gecelerce...
Bekledim her kışın yazı varmış , bekledim.
Her gönlün eşi varmıs
Bekledim , Bir gün kavuşmayı ...
Sen bilmeden ben,Hayal kurdum günler gecelerce...
Ve ben bilmeden sen,Hayatıma giriverdin aniden ...
Ah meleğim nerelerdesin söyle...
Ah meleğim seni çok özledim...

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I waited, every winter has a summer
Kireno cha Kibrazili Eu esperei
309
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kituruki Merhaba yine ben Seni çok özledim ve sanırım bu...
Merhaba yine ben ...
Seni çok özledim ve sanırım bu seni son görüşüm olacak. Bu beni çok fazla üzüyor. Başka bir şehire taşınıyoruz ve eğer sen de gitmeyi düşünüyorsan bir daha seni asla göremeyeceğim. Ben gidiyorum bari sen gitme yalvarırım. Bana yaşattığın her anı mutluluk gözyaşlarıma sebep oldu. Herşey için çok teşekkür ederim. Bana son kez sıkıca sarılır mısın ?

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Oi, de novo eu...
25
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kituruki Bir sen kalsan ben sana kalmam
Bir sen kalsan ben sana kalmam
nefret

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Se somente você permanece, eu não vou ficar por você.
54
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kifaransa les blessures d'amour ne peuvent guérir que par...
les blessures d'amour ne peuvent guérir que par celui qui les a faites

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Aşk yaraları
159
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kituruki Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için...
Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için sana teşekkür ederim. Hayatımda ilk kez sonsuza kadar sürmesini dilediğim an işte buydu. Umarım sana sarılma şansını bana bir kez daha tanırsın.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Thank you for making me live the best day of my life.
Kireno cha Kibrazili Obrigado por me fazer viver o melhor dia da minha vida...
113
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kireno cha Kibrazili Te agredeço..
Te agredeço por me deixar viver o melhor dia da minha vida. Não queria que acabasse este momento. Se Deus quiser, vou te abraçar de novo...
Text corrected from:
"te agredeco pelo me deıxar ver melhor dia mınha. nao querıa que acabar este momento. se deus quıeser, vou te abracar de novo..."

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I thank you...
1 2 3 Inayofuata >>